LA FIESTA DE MOROS Y CRISTIANOS EN GÉRGAL (Almería).-

26 enero 2017 at 12:13 pm (Diario)

src=”https://juancortes.files.wordpress.com/2017/01/img_20170122_140519112.jpg” alt=”img_20170122_140519112″ width=”495″ height=”371″ class=”aligncenter size-full wp-image-6694″ />img_20170122_140519112
Este domingo, hemos realizado una ruta, en este caso la subida al Calar Alto, ruta de la nieve caída, por Gérgal, descomunales montañas nevadas, en donde ya había coches aparcados en las orillas, con niños con trineos, y guerra de bolas de nieve.img_20170122_142739505
Seguimos subiendo hasta nos dimos cuenta que el coche patinaba del hielo en el asfalto y estacionamos y después de andar un buen rato decidimos bajar y paramos en el bonito pueblo de Gérgal, y resulta que estaban en fiestas de San Sebastián.img_20170122_140313445
La fiesta se llama también de Moros y Cristianos, en que se disputa quién tiene el mando de la plaza, dado que los musulmanes llevaban mucho tiempo en nuestro país, creo que 800 años. Las dos fracciones cada año se van al monte y acuerdan de forma alternativa mandar en el pueblo.img_20170122_142929668_hdr
Ambiente precioso, mucho público, muy buenas viandas en los bares del pueblo atendidos por eficientes camareros vestidos de negro, y mucha algarabía por las calles, a pesar del frío. Fue una fiesta preciosa que hay que verla todos los años. This Sunday, we made a route, in this case the climb to the Calar Alto, route of the fallen snow, by Gérgal, huge snowy mountains, where there were already cars parked on the banks, children with sleds, and ball war of snow.img_20170122_140148508
We kept going up until we realized that the car skidded the ice on the asphalt and we parked and after a long walk we decided to get off and stopped in the pretty village of Gérgal, and it turns out that they were at parties in San Sebastian.
The festival is also called Moors and Christians, where it is disputed who has the command of the square, given that Muslims have long been in our country, I think 800 years. The two fractions each year go to the mountain and agree to send in the village.
Beautiful atmosphere, a lot of public, very good food in the bars of the town attended by efficient waiters dressed in black, and much bustle in the streets, despite the cold. It was a lovely party to see every year. Sal2

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: